38 Ortografia

As regras ortográficas discutidas nesta seção incluem o uso de maiúscula, minúscula e hífen, além das modificações introduzidas pelo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (Brasil, 2008) em relação à acentuação gráfica e ao trema.

38.1 Maiúscula

Nesta seção, apresentam-se os contextos (com exemplos) em que devem ser usadas maiúsculas no texto corrido das publicações da Embrapa e, ao fim da seção, apresentam-se algumas observações gerais e uma lista (com algumas palavras que devem ter inicial maiúscula) para facilitar a consulta àquelas de uso frequente em publicações da Embrapa.

38.1.1 Quando usar maiúscula

Usa-se maiúscula ao longo de textos corridos nas seguintes situações:

Palavra que inicia períodos — Na inicial da primeira palavra que inicia períodos.

Exemplo:

Esse bioma destaca-se por sua biodiversidade.

Palavra que inicia citações diretas — Na inicial da primeira palavra de citações diretas, se o texto original começar com letra inicial maiúscula.

Exemplo:

Os pesquisadores afirmam: “Os pequenos produtores na Amazônia vêm evoluindo com as mudanças de mercado, as políticas públicas e as inovações locais e externas à região”.

Observação: Se for feita citação direta de apenas uma parte da frase original, inicia-se com minúscula. Nesse caso, a omissão de texto ficará indicada por três pontos entre colchetes.

Exemplo:

Afirmam os autores que os pequenos produtores “[...] vêm evoluindo com as mudanças de mercado, as políticas públicas e as inovações locais e externas à região”.

Título de obra — Na inicial da primeira palavra de título de obras (livros, CDs, filmes, pinturas, esculturas, peças de teatro, óperas, etc.) quando citado no corpo do texto, salvo nos nomes próprios contidos no título.

Exemplos:

A plateia aplaudiu de pé a apresentação de O lago dos cisnes.

Foi lançada nova edição de Casablanca.

O livro Pragas agrícolas e florestais na Amazônia reúne informações sobre as pragas dos principais cultivos agrícolas e florestais na região amazônica.

Os pesquisadores foram premiados pela publicação de Flora do Distrito Federal.

Exceção: Quando títulos de periódicos são citados, todas as palavras devem ser escritas com inicial maiúscula (exceto as seguintes partículas quando não iniciem título: artigo, preposição, conjunção e advérbio).

Exemplos:

O artigo publicado em O Estado de São Paulo tratava do futuro da agricultura sustentável.

A edição de hoje do Correio Braziliense noticiou que a Embrapa lançará novas variedades de uvas.

A revista O Cruzeiro ficou famosa no século 20.

Observação 1: Às vezes, as palavras “revista” e “jornal” compõem o nome do periódico, devendo ser, então, grafadas com inicial maiúscula. Nesse caso, deve-se consultar a fonte oficial para verificação.

Exemplo:

A Revista de Política Agrícola publica conteúdos de interesse do setor produtivo agropecuário.

Para uso do itálico nesse e nos outros casos, ver seção 29.3.1.

Observação 2: Essas instruções sobre títulos de obras se aplicam apenas aos títulos de publicações quando forem citados no corpo do texto. Nada têm a ver, portanto, com orientações sobre diagramação do título para ser aplicado na obra (por exemplo, na capa), que devem ser definidas de acordo com o projeto gráfico da obra.

Título de partes de uma publicação — Na inicial de todas as palavras do título de partes internas de uma publicação (capítulo, seção de capítulo, etc.) quando citado no corpo do texto (exceto as palavras mencionadas na seção 38.1.3), a fim de facilitar a identificação de seus limites em relação ao restante do texto.

Exemplo:

O capítulo Histórico e Perspectivas foi escrito por João da Silva.

Observação 1: No corpo do texto, usa-se inicial maiúscula na palavra “capítulo” (no singular ou no plural) apenas quando estiver acompanhada do respectivo número. Nas demais situações, usa-se inicial minúscula.

Exemplos:

O Capítulo 9 apresenta informações detalhadas sobre as principais espécies de adubos verdes.

Os três capítulos que completam essa parte do livro tratam do tema sob óticas bem específicas. O Capítulo 15 analisa o papel das cooperativas na recente expansão da agropecuária brasileira. Já os Capítulos 16 e 17 ousam discutir a interpretação das antinomias entre o presente e o passado e entre o campo e a cidade.

Observação 2: Essas instruções se aplicam apenas aos títulos de partes internas quando forem citados no corpo do texto. Nada têm a ver, portanto, com orientações sobre diagramação desses títulos para serem aplicados na obra, que devem ser definidas de acordo com o projeto gráfico da obra.

Nome de séries e coleções de publicações — Na inicial de todas as palavras que compõem o nome de séries e coleções quando citado no corpo do texto (exceto as palavras mencionadas na seção 38.1.3), inclusive as palavras “série” e “coleção”, a fim de facilitar a identificação de seus limites em relação ao restante do texto. Quando as palavras “série” e “coleção” estiverem desacompanhadas do nome próprio, devem estar em minúsculas.

Exemplos:

Foi lançado o novo título da Série Circular Técnica.

Está sendo preparado o novo projeto editorial da Coleção 500 Perguntas 500 Respostas.

Os livros publicados nessa série são dirigidos ao produtor rural.

A coleção foi publicada 2 anos atrás.

Observação: Essas instruções se aplicam apenas aos nomes de séries e coleções quando forem citados no corpo do texto. Nada têm a ver, portanto, com as orientações sobre diagramação dos nomes para serem aplicados na obra, que devem ser definidas no seu projeto gráfico.

Nome de programas de rádio e televisão — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de programa de rádio e televisão quando citados no corpo do texto.

Exemplos:

Foram divulgados os temas do programa Prosa Rural para o próximo ano.

O destaque do último episódio do programa Dia de Campo na TV foi a produção de milho.

Se o tema do episódio for citado em destaque, deve constar em itálico e apenas com a inicial da primeira palavra em maiúscula, salvo os nomes próprios nele contidos.

Exemplos:

O episódio Uso racional de água na agricultura brasileira do programa Prosa Rural foi ao ar ontem.

O pesquisador anunciou que foi entrevistado no programa Dia de Campo na TV — Tecnologias para o cultivo da bananeira na Amazônia Ocidental.

Se o tema do episódio for mencionado no fluxo do texto, não é necessário nenhum destaque especial.

Exemplos:

Teve boa repercussão o programa Prosa Rural sobre o uso racional de água na agricultura brasileira.

O programa Dia de Campo na TV desta semana será sobre agricultura familiar.

Nome de eventos — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de congresso, simpósio, encontro, reunião, cúpula, dia de campo, seminário, workshop, conferência, feira, bienal, assembleia, palestra, show/concerto musical, etc., inclusive das palavras “congresso”, “simpósio”, “encontro”, etc. quando fizerem parte do nome oficial. Quando as palavras “congresso”, “simpósio”, “encontro”, etc. estiverem desacompanhadas do nome próprio, devem estar em minúsculas.

Exemplos:

Cerca de 200 pesquisadores já fizeram sua inscrição na Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência.

Começou ontem o Seminário Estadual sobre o Projeto Produtores do Futuro.

Começou ontem o seminário em Brasília.

Para uso do itálico neste e nos outros casos, ver seção 29.3.1.

Nome de projetos, planos, programas, macroprogramas, portfólios, etc. — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3), inclusive as palavras “projeto”, “plano”, “programa”, etc. quando fizerem parte do nome oficial, a fim de facilitar a identificação de seus limites em relação ao restante do texto. Quando estiverem desacompanhadas do nome próprio, as palavras “projeto”, “plano”, “programa”, etc., devem estar em minúscula.

Exemplos:

O novo Plano Nacional de Florestas Plantadas tem a meta de ampliar a área de produção florestal em 2 milhões de hectares até 2030.

O Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pronatec) foi criado pelo governo federal em 2011.

O programa tem o objetivo de ampliar a oferta de cursos de educação profissional e tecnológica.

Observação: Para averiguar se a palavra “projeto”, “programa”, etc. consta do nome oficial, recomenda-se sempre conferir seu nome correto no documento de constituição ou lei de criação.

Nome de sites e portais da internet — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3), inclusive as palavras “site”, “portal”, etc. quando fizerem parte do nome oficial, a fim de facilitar a identificação de seus limites em relação ao restante do texto. Quando estiverem desacompanhadas do nome próprio, as palavras “site”, “portal”, etc., devem estar em minúscula.

Exemplos:

Segundo o Portal da Cidadania (2010), essa região do estado tem 1.057 agricultores familiares e 2.176 famílias assentadas.

O portal do ministério é atualizado semanalmente.

Palavras “Tabela”, “Figura”, “Equação”, “Apêndice” e “Anexo” — Nas iniciais dessas palavras (no singular ou no plural), quando acompanhadas, no corpo do texto, da respectiva numeração. Quando essas palavras estiverem desacompanhadas de sua numeração, devem estar em minúsculas.

Exemplos:

Conforme a Tabela 5, os resultados de 2013 foram melhores do que os de 2010.

As tabelas e as figuras estão ao fim do artigo.

Detalhes sobre o procedimento mencionado estão apresentados no Anexo B.

Material complementar, elaborado por terceiros, deve ser apresentado no anexo do livro.

Para informações sobre figuras e tabelas, consulte a seção 25 e seção 26, respectivamente.

Para informações sobre apêndices e anexos, consulte a seção 6.2.4.2 e seção 6.2.4.3, respectivamente.

Conceitos políticos e filosóficos relevantes — Na inicial das palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) que expressam conceitos políticos e filosóficos relevantes. Veja as especificações a seguir:

  • “País” e “Nação” — Quando designarem Brasil (salvo quando vierem precedidas de artigo indefinido ou pronome demonstrativo).

    Exemplos:

    O País [= o Brasil] é um grande produtor de soja.

    A instituição repassa informações técnicas e econômicas a produtores rurais de toda a Nação [= o Brasil].

    Por ser um país tropical, o Brasil sofre com a maior incidência de pragas e doenças na agricultura do que países de clima temperado.

    Observação: Quando designarem outros países, as palavras “país” e “nação” devem ser sempre usadas em minúscula:

    Exemplo:

    O cultivo de vinhas na França é altamente controlado. A legislação referente à vitivinicultura no país [= França] é rigorosa.

  • “Federação” — Quando designar união política entre unidades federativas.

    Exemplo:

    As unidades da Federação estão representadas no Congresso.

  • “Monarquia”, “Império”, “República” — Quando designarem regimes políticos ou períodos históricos e demais conceitos relacionados ou quando forem sinônimos de “Brasil”.

    Exemplo:

    No Império, houve muitas insurreições.

  • “Constituição” e sinônimos — Quando designarem a lei fundamental e suprema de um país.

    Exemplos:

    A Constituição de 1988 foi um marco na história do Brasil.

    Foi com a Carta Magna, ou a Grande Carta, que a Grã-Bretanha assentou as bases da democracia parlamentar no Ocidente.

    A Lei Fundamental tem apenas 3.500 palavras.

  • Três Poderes e seus ramos — Quando designarem um dos poderes constituídos da República.

    Exemplos:

    O Programa Embrapa & Escola ganhou reforço com o apoio do Legislativo e de órgãos de educação.

    Este assunto é da competência da Justiça Eleitoral.

    O Poder Judiciário cumpre um papel determinante na proteção dos direitos do cidadão.

  • “Estado” e “União” — Quando designarem o poder oficial ou o conjunto de poderes políticos de uma nação.

    Exemplos:

    Com a criação do Pronaf, o Estado [= Brasil] facilitou o acesso dos pequenos agricultores às novas tecnologias de produção.

    O papel do Estado é garantir o acesso a serviços públicos de qualidade que atendam às demandas da população.

    A União repassou os recursos para os estados do Sudeste.

    Observação: Nessa acepção, emprega-se inicial maiúscula na palavra “Estado” mesmo quando estiver no plural.

    Exemplo:

    As obrigações dos Estados da América do Sul foram estabelecidas no acordo assinado ontem.

    Para a acepção de “estado” como “unidade federativa” e para usos de “governo federal”, “poder público” e “administração pública”, consulte a seção 38.2.1.

Palavras “Empresa” e “Unidade” — Na inicial das palavras “empresa” e “unidade(s)” escritas isoladamente, quando se referirem apenas à Embrapa e às Unidades da Embrapa (mesmo quando for citada mais de uma).

Exemplos:

A Empresa [= Embrapa] inaugurou a exposição Ciência para a Vida.

Muitos funcionários das Unidades Descentralizadas participaram do evento.

A Embrapa Cerrados é uma Unidade que faz pesquisa sobre frutas do Cerrado.

Não se sabe em qual Unidade da Embrapa ele trabalha.

As Unidades Centrais foram mencionadas no relatório.

Observação: Quando estiverem sendo usadas em outros sentidos, são escritas em minúscula.

Exemplos:

As empresas fabricantes de equipamento de irrigação bateram recorde de vendas neste ano.

A unidade de medida de comprimento é o metro.

Nome de raças de animais — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3), precedidas ou não da palavra “raça”.

Exemplos:

Entre as raças brasileiras de bovino, a Caracu é a que apresenta maior efetivo populacional.

O fazendeiro era criador de gado Gir.

A raça Charolesa é originária da França.

O ovino [da raça] Corriedale produz lã de boa qualidade.

A [raça] Santa Inês foi desenvolvida no Nordeste do Brasil.

Nome de pontos cardeais e colaterais — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) quando designam as grandes regiões do Brasil e do mundo.

Exemplos:

A araucária é uma espécie florestal representativa do Sul do Brasil.

A seca do Nordeste preocupou os produtores.

As empresas estavam instaladas no Leste Europeu.

Originária do Sudeste Asiático, a cultura da manga se disseminou para várias regiões do mundo.

Para verificar o emprego de pontos cardeais em outros sentidos, ver seção 38.2.1.

Para verificar o uso da palavra “região”, ver seção 38.2.1.

Topônimo — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes próprios (reais ou fictícios) de lugares. Veja as especificações a seguir:

  • Em nomes de regiões, continentes, países, cidades, vilas, povoações, etc.

    Exemplos:

    Os maiores continentes do mundo são a Ásia e a América.

    Atualmente, o Brasil é o segundo maior exportador mundial de soja.

    O Recôncavo Baiano é um grande produtor de citros.

    O primeiro fórum mundial que discutiu a questão das águas aconteceu em 1997 em Marrakesh, no Marrocos.

    Os dados foram coletados em Uchoa e Urupês.

    Uma das primeiras vilas brasileiras foi São Vicente.

  • Em nomes de acidentes geográficos e suas denominações.

    Exemplos:

    O Rio São Francisco tem a maior parte de sua bacia hidrográfica na região do Semiárido do Nordeste brasileiro.

    A falta de saneamento adequado é uma das causas da poluição da Baía de Guanabara.

    O mapa indica os detalhes da Bacia Hidrográfica do Rio Amazonas.

    O estado do Amapá é privilegiado quanto aos recursos pesqueiros, devido à sua localização geográfica em relação ao Oceano Atlântico.

    O alecrim é originário da região costeira do Mar Mediterrâneo.

    Este morro faz parte da Serra do Mar.

    O Morro da Urca ficou famoso entre os turistas.

    O Pico da Bandeira é o terceiro ponto mais alto do Brasil.

    A cidade foi fundada no Vale do Rio dos Sinos.

    Os equinos da Ilha de Marajó foram introduzidos no Brasil pelos colonizadores portugueses.

    No Arquipélago de Fernando de Noronha, foram avistados tubarões.

    O Cabo da Boa Esperança localiza-se no extremo sul do continente africano.

    Observação: Se o nome do acidente geográfico estiver no plural, usa-se minúscula.

    Exemplos:

    O estudo inclui a análise das vegetações dos rios São Francisco e Amazonas.

    As serras do Mar e do Caparaó são importantes acidentes geográficos brasileiros.

  • Em nomes de logradouros e endereços.

    Exemplos:

    A sede da instituição localiza-se na Avenida W3 Sul.

    A Praça da República localiza-se no centro da cidade.

    O endereço do escritório é Rua João da Silva, 742.

    A Embrapa Acre localiza-se na Rodovia BR-364.

  • Em nomes de edifícios, monumentos, estabelecimentos (públicos ou particulares), tais como estádios, ginásios, autódromos, aeroportos, ferrovias, rodovias, cemitérios, igrejas.

    Exemplos:

    O escritório fica no Edifício Itália.

    Informações sobre a história do Distrito Federal estão disponíveis no Memorial JK.

    A Biblioteca Nacional tem sede no Rio de Janeiro.

    Foram vendidos todos os ingressos para o jogo no Estádio do Pacaembu.

    Cerca de 35 mil agricultores se reuniram no Ginásio Nilson Nelson, em Brasília.

    O Autódromo Nelson Piquet está fechado para reformas.

    No Aeroporto Internacional Tom Jobim, restos de alimentos e de poda e aparas de grama são transformados em adubo.

    O trem trafega na Ferrovia Norte-Sul.

    Foram interditadas duas pistas da Rodovia dos Imigrantes.

    A homenagem foi feita em cerimônia no Cemitério do Araçá.

    O livro relata a história da Igreja da Candelária.

    O experimento foi feito na Fazenda Sucupira.

    O Sítio São João ainda preserva parte da flora e da fauna do Cerrado brasileiro.

  • Em nomes das divisões geográficas da esfera terrestre.

    Exemplos:

    O Trópico de Capricórnio passa pelo estado de São Paulo.

    As pesquisas foram feitas na região do Círculo Polar Antártico.

    Os pesquisadores mediram a incidência solar sobre o Equador.

    Foram registradas temperaturas abaixo de 1 °C no Hemisfério Norte.

Nome de corporações — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de corporações, repartições públicas, escolas, instituições e órgãos.

Exemplos:

O Corpo de Bombeiros Militar do Distrito Federal coordenou a operação de combate a incêndios.

Este é o prédio do Ministério da Fazenda.

O Colégio Dom Pedro II organizou a gincana entre os alunos.

A pesquisa foi apresentada por técnicos do Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (Ipea).

Nome próprio composto com hífen — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes próprios em que haja palavras compostas unidas por hífen.

Exemplos:

O Projeto Pró-Álcool foi um marco nos anos 1970.

Foi estruturada a Rede Amazônica de Pesquisa sobre Moscas-das-Frutas, projeto financiado pela Embrapa desde 2007.

Observação: De modo geral, nas palavras compostas e nos encadeamentos vocabulares hifenizados, o emprego das letras maiúsculas deve seguir estas recomendações:

  • Quando a palavra composta for nome comum em início de frase, só o primeiro elemento é escrito com inicial maiúscula.

    Exemplos:

    Sul-americanos estiveram presentes ao evento em Paris.

    Couve-flor, acelga e aspargo são exemplos de hortaliças de difícil cultivo.

    Pós-colheita de frutas e hortaliças é o tema dos livros desta coleção.

    Terça-feira é o dia da colheita das hortaliças que serão comercializadas na feira.

    Ensino-aprendizagem é um processo mediante o qual o educador é um mediador de conhecimentos.

  • Quando a palavra composta for nome próprio ou dele fizer parte (topônimo, repartição, instituição, evento, datas ou fatos históricos, etc.), todos os elementos são escritos com iniciais maiúsculas, independentemente de estarem no início ou no interior da frase.

    Exemplos:

    Grã-Bretanha, Itália e Alemanha são os países europeus com as maiores áreas sob manejo orgânico.

    A Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação (PRPPG) é o órgão responsável pela coordenação e supervisão das atividades de pesquisa da universidade.

    A Vice-Presidência da República anunciou a data da cerimônia.

    A Organização Pan-Americana de Saúde (Opas), fundada em 1902, é a organização de saúde pública mais antiga do mundo.

    A Quinta-Feira Negra ocorreu em 24 de outubro de 1929.

    O Decreto-Lei nº 704, de 24 de julho de 1969, ampliou o plano básico de Previdência Social Rural.

    O Programa de Pré-Melhoramento do Feijão-Comum iniciou-se em 2004.

Nome de zonas geoeconômicas do Brasil e do mundo — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de zonas geoeconômicas e em designações de ordem geográfica ou político-administrativa do Brasil e do mundo; sobre o Brasil, em caso de dúvida, pode-se consultar a classificação do IBGE (IBGE, 2022).

Exemplos:

O estudo foi feito no Agreste. [Refere-se à região do Nordeste]

Diversas tecnologias da Embrapa foram desenvolvidas e validadas na Zona da Mata de Pernambuco.

O projeto-piloto desenvolvido no Sertão teve muito êxito.

O cultivo da soja no Triângulo Mineiro foi o tema da palestra proferida pelo pesquisador da Embrapa.

O congresso será realizado na Escandinávia.

O melão é um fruto nativo do Oriente Médio.

Nome de biomas — Na inicial da palavra que designa um bioma.

Exemplos:

A Amazônia é um dos biomas brasileiros.

Essas são espécies típicas do Pampa.

Observação 1: A palavra ”bioma” é sempre escrita com inicial minúscula.

Exemplos:

Foi apresentado um estudo sobre os biomas do Brasil.

O bioma Cerrado é o segundo maior da América do Sul.

Observação 2: Quando está na forma adjetiva, a referência ao bioma deve ser mantida em inicial minúscula (desde que não seja o nome próprio do bioma), como outro adjetivo qualquer (de modo análogo a “cidadão brasileiro” = “cidadão do Brasil”). Contudo, mantém-se a maiúscula se se tratar do nome próprio ou se o adjetivo estiver subordinado a alguma das outras regras deste Manual (por exemplo, categoria de classificação de vegetação; ver item abaixo).

Exemplos:

O leste da região amazônica foi tema do estudo. [= O leste da região da Amazônia foi tema do estudo.]

Novas espécies pantaneiras serão apresentadas no simpósio internacional. [= Novas espécies do Pantanal serão apresentadas no simpósio internacional.]

Categorias de sistemas de classificação da vegetação — Na inicial de todos os termos que compõem os nomes das categorias de classificação da vegetação, conforme o Manual técnico da vegetação brasileira do IBGE (Manual [...], 2012).

Exemplos:

A Floresta Ombrófila Densa caracteriza-se por ser uma formação densa e rica em espécies vegetais.

A Floresta Amazônica compreende uma grande área do Norte do Brasil.

A Savana Estépica Florestada está bem conservada nesta região.

Nome de documentos de caráter jurídico e legal — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de leis, decretos-leis, projetos de lei, normas, portarias, medidas provisórias, etc., quando especificados com o nome ou com o número. Deve-se proceder do mesmo modo em relação a nomes/títulos de outros documentos de caráter jurídico ou legal (acordos, tratados, cartas, protocolos, convenções, declarações).

Exemplos:

A Lei de Proteção de Cultivares foi sancionada em 25 de abril de 1997.

O Decreto-Lei nº 79/1966 institui normas para fixação de preços mínimos e aquisição de produtos agropecuários.

A Portaria nº 10/2015 entrou em vigor ontem.

Foi editada a Medida Provisória nº 26.

A Resolução nº 413/2009 dispõe sobre o licenciamento ambiental da aquicultura.

Ontem, foi aprovado o novo Código Florestal.

Observação: No caso da citação de tratados/convenções internacionais assinados pelo Brasil, a tradução do seu nome para português deve seguir aquela informada nas leis brasileiras que disciplinam a matéria do tratado/convenção.

Exemplo:

[Nome original] Convention on Biological Diversity

[Tradução]
Convenção da Diversidade ERRADO
Convenção da Diversidade da Biologia ERRADO
Convenção sobre Diversidade Biológica (conforme a Lei nº 13.123/2015) CERTO

Nome de tributos — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de taxas, contribuições, impostos definidos em lei.

Exemplos:

Estabelecimentos de agroindústria familiar serão isentos do Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços (ICMS).

Os lucros foram declarados no Imposto de Renda de Pessoa Física (IRPF).

O pagamento da Taxa de Fiscalização da Vigilância Sanitária (TFVS) deve ser feito 30 dias depois da emissão do boleto.

A Contribuição Provisória sobre Movimentação Financeira (CPMF) foi um tributo cobrado entre 1997 e 2007.

Observação: Usam-se minúsculas em caso de referência a mais de um tributo.

Exemplo:

Os impostos sobre Produtos Industrializados (IPI) e sobre Propriedade Territorial Rural (ITR) são recolhidos pelo governo federal.

Nome e sobrenome de pessoas, apelidos, pseudônimos e epítetos — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) que compõem nome e sobrenome de pessoas, apelidos, pseudônimos e epítetos.

Exemplos:

O trabalho foi apresentado por Isnuy Puideal Doisfan, vulgo Barrigão. [Apelido]

Stanislaw Ponte Preta é o pseudônimo de Sérgio Porto.

Estima-se que Hipócrates, o Pai da Medicina, tenha vivido de 460 a.C. a 377 a.C.

Nome de corpos celestes, constelações, galáxias — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) quando forem designativos astronômicos.

Exemplos:

A Terra gira em torno do Sol.

Há muitos projetos de pesquisa sobre a Via Láctea.

Ontem à noite, não foi possível observar a constelação de Órion.

Observação: Quando essas palavras são empregadas noutro sentido, usa-se minúscula.

Exemplo:

A pimenta deve ser plantada em terra bem adubada e, nos primeiros dias, deverá ser protegida do sol.

Nome de eras históricas ou épocas notáveis — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) que designam eras históricas ou épocas notáveis.

Exemplos:

Na Idade Média, usava-se o sistema de rotação trienal de culturas.

O museu tem, em seu acervo, diversas obras produzidas na Antiguidade.

Este produto só começou a ser valorizado nos primeiros anos do século 21 da Era Cristã.

Nome de eventos geológicos — Na inicial dos nomes de éons, eras, períodos e épocas.

Exemplos:

O Fanerozoico se iniciou há cerca de 542 milhões de anos.

O Cretáceo foi o terceiro período da era Mesozoica.

Durante o Jurássico, ocorreu a separação dos continentes.

Nome de fatos históricos importantes e atos solenes — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de fatos históricos importantes ou atos solenes.

Exemplos:

O Descobrimento da América é celebrado no dia 12 de outubro.

Este local foi palco de importantes movimentos que culminaram na Revolução Francesa.

Naquele ano, foram realizadas diversas atividades em alusão ao Centenário da Independência do Brasil.

Nome de festas, festividades e datas comemorativas — Na inicial de todas as palavras (exceto as mencionadas na seção 38.1.3) de nomes de festas, festividades e datas comemorativas.

Exemplos:

No ano passado, a Unidade promoveu confraternizações para celebrar o Dia das Mães, a Páscoa e o Natal.

O Dia da Agricultura é comemorado em 17 de outubro.

38.1.2 Quando usar maiúscula ou minúscula

Usa-se maiúscula ou minúscula ao longo de textos corridos nos nomes que designam domínios do saber, cursos e disciplinas.

Exemplos:

Os avanços tecnológicos impulsionaram a Medicina Veterinária [ou medicina veterinária].

O projeto contou com uma equipe de pesquisadores de diversas áreas, como Biologia, Física e Zootecnia [ou biologia, física e zootecnia].

Observação: Embora, nesses casos, se possa optar entre maiúscula ou minúscula, é preciso manter a consistência numa mesma publicação.

38.1.3 Observações complementares

Para o uso de maiúsculas, as seguintes observações complementares se aplicam:

  • Nos casos em que o uso de maiúsculas for previsto para todas as palavras de uma expressão, excetuam-se artigos, preposições, conjunções e advérbios (que devem ser mantidos em minúsculas).

    Exemplos:

    O capítulo Histórico e Perspectivas foi escrito por João da Silva.

    Começou ontem o Seminário Estadual sobre o Projeto Produtores do Futuro.

    O Plano de Aceleração do Crescimento foi criado em 2007.

    Segundo o Portal da Cidadania (2010), essa região do estado tem 1.057 agricultores familiares e 2.176 famílias assentadas.

    Excepcionalmente, essas partículas podem ser escritas em maiúscula quando o nome próprio for assim registrado (em caso de dúvida, consulte fonte oficial) ou quando forem a primeira palavra da expressão.

    Exemplos:

    Em 2011, foi lançado o Plano Brasil Sem Miséria.

    O Departamento Nacional de Obras Contra as Secas é a mais antiga instituição federal com atuação no Nordeste.

    A plateia aplaudiu de pé a apresentação de O lago dos cisnes.

  • Para o uso de maiúsculas em siglas, consulte a seção 31.3.1.
  • Para o uso de maiúsculas e minúsculas em nomenclatura de solos, considerem-se as orientações de Santos et al. (2018, p. 79-82).
  • Para acessar um resumo das regras de padronização de maiúsculas e minúsculas, consulte o Apêndice D.2.

38.1.4 Palavras com inicial maiúscula

É apresentada, a seguir, uma lista com exemplos de palavras que devem ser grafadas com a inicial maiúscula:

Agreste [região do Nordeste] Médio São Francisco
Amazônia [bioma] Oceano Atlântico
Amazônia Legal Oriente Médio
Atol das Rocas Pampa [bioma]
Bacia Amazônica Pantanal [bioma]
Baía de Todos-os-Santos Pico da Neblina
Caatinga [bioma] Planalto Central
Casa da Moeda Planalto Sul-Brasileiro
Cerrado [bioma] Presidência da República
Deserto do Saara Recôncavo Baiano
Europa Ocidental Rio [seguido do nome próprio do rio]
Europa Oriental Rodovia BR-116
Floresta Amazônica [classificação da vegetação brasileira] Rodovia Rio-Bahia
Hemisfério Norte Semiárido [região do Nordeste]
Hemisfério Sul Serra do Mar
Ilha de Marajó Sertão [região do Nordeste]
Ilha Solteira Sudeste Asiático
Lagoa dos Patos Triângulo Mineiro
Leste Europeu Vale do Juruá
Mar Mediterrâneo Vale do Parnaíba
Mata Atlântica [bioma] Vale do Rio dos Sinos
Meio-Norte [região do Nordeste] Zona da Mata

38.2 Minúscula

Nesta seção, apresentam-se os contextos (com exemplos) em que devem ser usadas minúsculas no texto corrido das publicações da Embrapa e, ao fim da seção, apresenta-se uma lista (com algumas palavras que devem ter inicial minúscula) para facilitar a consulta àquelas de uso frequente em publicações da Embrapa.

38.2.1 Quando usar minúscula

Usa-se minúscula ao longo de textos corridos nas seguintes situações:

Profissões e ocupantes de cargos — Nas designações “presidente”, “governador”, “diretor”, “inspetor”, “chefe”, etc.

Exemplos:

O presidente da Embrapa brevemente fará uma conferência.

O presidente da República e o ministro da Agricultura, Pecuária e Abastecimento compareceram à reunião.

Observação 1: Para orientações sobre nomes de profissões e cargos que formam substantivo composto, ver seção 38.3.1.

Observação 2: Quando os cargos fazem parte de assinaturas de partes pré-textuais de livros (apresentação, prefácio, etc.), documentos e cartões de visita, são excepcionalmente grafados com iniciais maiúsculas.

Exemplo 1:

Isnuy Puideal Doisfan

Presidente da Embrapa

Exemplo 2:

Wuha Wudirob Erharz

Chefe-Geral da Embrapa Cerrados

Observação 3: O nome da corporação, repartição pública, escola, instituição e órgão grafa-se sempre com iniciais maiúsculas.

Exemplos:

A Diretoria-Executiva baixará uma portaria sobre promoções.

O Ministério da Fazenda organizou o evento.

A correspondência foi enviada à Presidência da República.

A atribuição da Chefia-Geral da Embrapa Meio-Norte é organizar o evento.

Palavras específicas — Nas seguintes palavras, sozinhas ou acompanhadas de determinantes:

  • “governo”, “poder público” e “administração pública” — Inclusive quando combinadas com adjetivos, como “federal”).

    Exemplos:

    O governo federal implementou uma série de ações voltadas ao fortalecimento da agricultura.

    O primeiro Código Florestal foi criado em 1935 no governo Getúlio Vargas.

    O evento foi realizado pela Embrapa em parceria com o governo de Minas Gerais.

    O poder público passou a adotar medidas emergenciais para reduzir as perdas nesta safra.

    Órgãos da administração pública devem investir milhões de reais na compra de alimentos no próximo ano.

  • “estado” — Na palavra “estado” quando designa “unidade federativa” (tanto no singular quanto no plural), acompanhada ou não de nome próprio. Para o uso da palavra “Estado” na acepção de “nação”, ver a seção 38.1.1.

    Exemplos:

    O estado de Minas Gerais responde pela maior produção brasileira de café arábica.

    Apesar de todo o empenho dos produtores, o estado não vem recebendo apoio financeiro do governo federal.

    Os estados do Ceará, do Rio Grande do Norte e do Piauí são os maiores produtores de caju.

    Observação: Para o uso correto de artigos para cada um dos estados brasileiros, consulte o Apêndice D.3.

  • “município” — Na palavra “município” (acompanhada ou não do nome próprio), tanto no singular quanto no plural.

    Exemplos:

    O município de Rio Verde se destacou na produção de milho em 2019.

    Este município é privilegiado quanto à rede hidrográfica.

    O estudo analisou a expansão da cana-de-açúcar nos municípios de Mineiros e Quirinópolis.

  • “região” — Na palavra “região”, tanto no singular quanto no plural.

    Exemplos:

    A Embrapa tem dez Unidades na região Sudeste.

    O estudo avaliou os possíveis cenários da mudança do clima e os impactos relacionados à agricultura familiar nas regiões Norte e Nordeste.

    Matopiba é uma região formada por áreas majoritariamente de Cerrado nos estados do Maranhão, Tocantins, Piauí e Bahia.

Estações do ano — Nos nomes das estações do ano.

Exemplo:

O outono, em geral, é marcado por menor umidade e oscilações acentuadas de temperaturas no Sul do Brasil.

Dias da semana — Nos nomes dos dias da semana por extenso.

Exemplo:

O curso sobre controle biológico de pragas terá início na próxima segunda-feira.

Meses do ano — Nos nomes dos meses do ano por extenso.

Exemplos:

A plena floração dessa cultivar ocorre em meados de agosto.

As pastagens naturais apresentam períodos de crescimento de setembro a abril.

Observação 1: Quando o nome do mês faz parte de datas históricas ou de nomes de lugares públicos, é grafado com inicial maiúscula.

Exemplos:

O palácio localiza-se no Largo 7 de Setembro.

A manifestação ocupou toda a Avenida 13 de Maio.

No próximo fim de semana, celebra-se o 15 de Novembro.

Observação 2: Para o uso de nomes de meses em figuras e tabelas, consulte a seção 25.5.3 e seção 26.1.3.3, respectivamente.

Substantivos compostos — Nos substantivos compostos em que o nome próprio se torna parte integrante de um substantivo comum. Nesse caso, geralmente, usam-se minúsculas, mesmo que o composto não tenha hífen.

Exemplos:

O chá-da-índia é produzido a partir das folhas de Camellia sinensis.

O álcool de cereais é um dos ingredientes da fabricação de água-de-colônia. [Colônia = cidade alemã]

Aquele assunto era o seu calcanhar de aquiles.

Recomenda-se pingar duas gotas de bálsamo do canadá.

A superfície foi coberta com folhas de flandres. [Flandres = cidade holandesa]

A zamboa ou pomo-de-adão (Citrus adami) é uma árvore nativa da Ásia pertencente à família das rutáceas.

O azul da prússia, quando reage com algum ácido, libera cianeto de hidrogênio, um sal de acentuada toxidade.

Substantivos comuns compostos em que um nome próprio é incorporado podem ocorrer também em:

  • Nomes comuns de espécies zoológicas e botânicas.

    Exemplos:

    O livro trata do cultivo de camarão-da-malásia.

    O Brasil exportou menos castanha-do-pará no ano passado.

    Foram plantados diversos pés de pau-brasil.

    Esta publicação objetiva relatar algumas observações referentes às características morfológicas e agronômicas da grama-tio-pedro (Paspalum oteroi).

  • Formações com “mal”.

    Exemplo:

    O mal do panamá é uma doença endêmica em regiões produtoras de banana.

  • Nomes de doenças.

    Exemplo:

    A sigatoka-negra foi constatada no Brasil em fevereiro de 1998. [Sigatoka = cidade nas Ilhas Fiji].

Observação

Quando os nomes próprios que entram na formação das palavras do vocabulário comum não se afastam de seu sentido primitivo, devem ser grafados com inicial maiúscula. Nesses casos, nem sempre ocorre o uso do hífen.

Exemplos:

A família tem empreendimentos além-Brasil.

O grupo de diplomatas opinou sobre questões aquém-Atlântico.

A doença de Chagas é causada pelo protozoário Trypanosoma cruzi.

O mal de Alzheimer tem sido amplamente estudado pelos pesquisadores.

Elementos químicos — Nos nomes dos elementos químicos por extenso.

Exemplo:

O nitrogênio, o potássio e o enxofre são fornecidos pelo adubo orgânico.

Observação: Para a grafia por extenso e os símbolos dos elementos químicos, ver Apêndice E.1.

Adjetivos gentílicos e pátrios — Nos adjetivos gentílicos e pátrios e na designação de grupos étnicos.

Exemplos:

O feijão é uma leguminosa importantíssima no cardápio alimentar do povo brasileiro.

O pesquisador mato-grossense recebeu prêmio no congresso.

O projeto-piloto foi implantado em quatro cidades maranhenses.

Os indivíduos zulus residem na África.

Observação sobre nomes de tribos e etnias indígenas

Em textos não especializados em Antropologia e áreas correlatas, admite-se o uso da forma aportuguesada dos nomes de indígenas e suas tribos e castas, desde que estejam consignados em dicionários. Nesses casos, o nome deve estar em inicial minúscula e seguir as regras de concordância e flexão normais da língua portuguesa.

Exemplos:

Funai encontra tribo de índios caiapós isolada há 57 anos.

Famílias de índios caingangues foram assentadas neste ano.

No entanto, em trabalhos especializados em Antropologia e áreas correlatas, recomenda-se o uso da forma não aportuguesada, de acordo com as seguintes normas (Convenção [...], 1954):

  • Inicial maiúscula quando for substantivo.
  • Inicial maiúscula optativa quando for adjetivo.
  • Não flexão em gênero e número.

Exemplos:

Rotina dos Kayapó inclui treinamento de guerreiro, caça, festas e futebol.

A audiência reuniu o ministro da Justiça e as lideranças Kaingang [ou kaingang].

Em caso de dúvidas sobre as grafias corretas/aceitas para os nomes de tribos e etnias, pode-se consultar os seguintes documentos:

  • Quem são, quanto são e onde estão os povos indígenas e suas escolas no Brasil? (Grupioni, 2002).
  • Censo demográfico 2010: características gerais: resultados do universo (IBGE, 2010) (ver Anexos — Composição da etnia indígena / Etnias, segundo tronco e família).

Pontos cardeais e colaterais — Nos nomes dos pontos cardeais e colaterais que designam direções ou limites geográficos.

Exemplos:

A mandioca é um dos principais ícones da agricultura brasileira e está presente na mesa de norte a sul do País.

A degradação do solo no noroeste do estado pode ser revertida com manejo adequado.

Observação: Para verificar o emprego de pontos cardeais para designar o nome de grandes regiões do Brasil e do mundo, ver seção 38.1.1.

Pragas e doenças — Nos nomes comuns de pragas e doenças de plantas e animais.

Exemplos:

O mofo-branco é uma das doenças mais destrutivas do feijoeiro.

A cartilha ensina como combater a mosca-da-fruta.

Observação: Para normas sobre como grafar nomes de doenças e pragas, ver seção 33.5.

38.2.2 Quando usar minúscula ou maiúscula

Usa-se minúscula ou maiúscula ao longo de textos corridos nos nomes que designam domínios do saber, cursos e disciplinas.

Exemplos:

Os avanços tecnológicos impulsionaram a Medicina [ou medicina].

O projeto contou com uma equipe de pesquisadores de diversas áreas, como Biologia, Física e Zootecnia [ou biologia, física e zootecnia].

Observação: Embora, nesses casos, se possa optar entre maiúscula ou minúscula, é preciso manter a consistência numa mesma publicação.

38.2.3 Observações complementares

Para o uso de minúsculas, as seguintes observações gerais se aplicam:

  • Para o uso de minúsculas em siglas, consulte a seção 31.3.1.
  • Para o uso de maiúsculas e minúsculas em nomenclatura de solos, considerem-se as orientações de Santos et al. (2018, p. 79-82).
  • Para acessar um resumo das regras de padronização de maiúsculas e minúsculas, consulte o Apêndice D.2.

38.2.4 Palavras com inicial minúscula

É apresentada, a seguir, uma lista com exemplos de palavras que devem ser grafadas com a inicial minúscula:

administração pública janeiro [e todos os nomes dos meses do ano]
água-de-colônia joão-de-barro
brasileiro [e todos os gentílicos] ministro [e outros cargos, seguidos ou não de nome próprio]
camarão-da-malásia município [acompanhado ou não de nome próprio]
castanha-do-pará nitrogênio [e todos os nomes de elementos químicos]
dinâmica de grupo organização não governamental
educação infantil pau-brasil
ensino fundamental pessoa física
ensino médio pessoa jurídica
ensino superior poder público
estado [quando designa unidade federativa, acompanhado ou não do nome do estado] prefeito [e outros cargos, seguidos ou não de nome próprio]
governo federal presidente [e outros cargos, seguidos ou não de nome próprio]
grupo de trabalho primavera [e demais estações do ano]
internet segunda-feira [e todos os nomes dos dias da semana]

38.3 Hífen

O hífen é sinal gráfico ( - ) empregado principalmente para unir elementos de palavras compostas, verbos a pronomes oblíquos, encadeamentos de palavras e para indicar partição de sílabas de um vocábulo. É sempre usado sem espaços antes ou depois.

Nesta seção, são apresentados os casos em que o hífen deve e não deve ser usado (com explicações e exemplos), com base nas diretrizes do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (Brasil, 2008). Ao fim da seção, apresentam-se listas (Palavras com hífen e Palavras sem hífen) para facilitar a consulta a palavras de uso frequente em publicações da Embrapa.

Atenção

Graficamente, o hífen (-) se distingue do traço de ligação ou meia-risca (–) e do travessão (—). Seus respectivos usos não devem ser confundidos.

Para o uso de traço de ligação, consultar seção 23.1.1.2 e seção 27.1. Para o uso do travessão, consultar seção 37.1.5.

38.3.1 Quando usar hífen

O uso do hífen se subdivide em duas grandes áreas (palavras compostas, locuções e encadeamentos vocabulares e formações com prefixos e falsos prefixos), cada uma das quais tem suas regras próprias, detalhadas a seguir.

38.3.1.1 Palavras compostas, locuções e encadeamentos vocabulares

Para palavras compostas, locuções e encadeamentos vocabulares, o hífen deve ser usado nos seguintes contextos:

Justaposição — Nas palavras compostas por justaposição (junção de duas ou mais palavras ou radicais, as quais mantêm a mesma ortografia e acentuação anteriores à composição), com significado próprio e sem elementos de ligação entre si.

Exemplos:

amor-perfeito

azul-escuro

decreto-lei

médico-cirurgião

sul-africano

sul-mato-grossense

Observação: As expressões “hora-homem”, “dia-homem”, “hora-máquina” e “hora-trator” devem ser escritas com hífen.

Exemplo:

Não foram incluídos os custos de usinagem (hora-homem e hora-máquina), pois a construção ocorreu nas oficinas das instituições envolvidas no projeto.

Caso seja necessário abreviar estas expressões (por exemplo, em texto corrido e em tabelas, ver seção 24.3.1), adotam-se, nas publicações da Embrapa, as seguintes abreviaturas:

dia-homem (dH)

dia-máquina (dM)

dia-trator (dT)

hora-homem (hH)

hora-máquina (hM)

hora-trator (hT)

Topônimos compostos — Nos topônimos compostos iniciados pelos adjetivos “grã”, “grão” ou por forma verbal, ou cujos elementos estejam ligados por artigo.

Exemplos:

Baía de Todos-os-Santos

Entre-os-Rios

Grã-Bretanha

Grão-Pará

Passa-Quatro

Observação 1: Outros nomes geográficos compostos escrevem-se com os elementos separados, sem o hífen.

Exemplos:

América do Sul

Belo Horizonte

Cabo Verde

Observação 2: Os topônimos “Guiné-Bissau” e “Timor-Leste” são, contudo, exceções consagradas.

Espécies botânicas e zoológicas — Nas palavras compostas que designam nomes comuns de espécies botânicas e zoológicas, ligadas ou não por preposição ou qualquer outro elemento.

Exemplos:

abóbora-menina

andorinha-do-mar

broto-de-feijão

cajueiro-comum

fava-de-santo-inácio

feijão-verde

formiga-branca

erva-do-chá

tigre-de-bengala

Observação: Usadas com outro significado, essas palavras não têm hífen. Compare:

Exemplos:

bola-de-neve [= arbusto europeu] e bola de neve [= aquilo que toma vulto rapidamente]

mata-cobra [= inseto] e mata cobra [= tipo de bastão]

não-me-toques [= certas espécies botânicas] e não me toques [= melindres]

Nas publicações da Embrapa, os nomes de pragas devem ser grafados com hífen (tendo ou não elemento de ligação).

Exemplos:

ácaro-branco

broca-do-algodoeiro

broca-da-cana-de-açúcar

cigarrinha-das-raízes

lagarta-enroladeira

vassoura-de-bruxa [= nome da praga; fungo causador da doença]

Já os nomes de doenças são grafados com hífen, exceto quando apresentam elemento de ligação.

Exemplos:

cara-inchada

mancha-angular

pinta-preta [= varíola]

mosaico do tomateiro

vassoura de bruxa [= nome da doença]

Para conferir exceções e orientações sobre como grafar nomes de pragas e doenças, ver seção 33.5.

Compostos com “bem” e “mal” — Nos compostos com os advérbios “bem” e “mal” quando eles assumem o valor de prefixo e formam uma unidade sintagmática e semântica com um elemento posposto que seja iniciado por vogal ou “h”.

Exemplos:

bem-afortunado

bem-educado

bem-estar

bem-humorado

bem-nascido

bem-soante

bem-sucedido

mal-afortunado

mal-educado

mal-estar

mal-humorado

Exceções:

benfeitor, benfeitoria, benquerer, benfazejo

Observação 1: Apesar de se escrever “bem-sucedido”, escreve-se “malsucedido”.

Observação 2: Quanto ao prefixo “mal”:

  • A forma “mal-limpo” apresenta hífen por causa da consoante “l”, que aparece no fim de “mal” e no início da palavra “limpo”.
  • “Mal” com o significado de doença sempre deve ter hífen, independentemente da inicial do segundo elemento, exceto quando apresenta elemento de ligação.

    Exemplos:

    mal-caduco [= epilepsia]

    mal-francês [= sífilis]

    mal de Alzheimer

Observação 3: Para verificar se os advérbios “bem” e “mal” são hifenizados, deve-se observar se são indissolúveis e inequivocamente ligados à palavra-base. Para isso, pode-se fazer o teste invertendo as posições das palavras na frase. Se houver prejuízo de sentido, “bem/mal” estará funcionando como prefixo e, por isso, deve-se usar o hífen.

Exemplo:

Houve um mal-entendido porque o assunto foi mal entendido.

Invertendo a construção “um mal-entendido”, tem-se “um entendido mal”. Há prejuízo do sentido. Portanto, “mal” aqui é prefixo e deve ser hifenizado.

Invertendo a construção “foi mal entendido”, tem-se “foi entendido mal”. Não há prejuízo do sentido. Portanto, “mal” aqui é advérbio e, por isso, não leva hífen.

Encadeamentos vocabulares — Nas palavras que se combinam formando encadeamentos vocabulares que mantêm sua unidade original e não formam novo significado, bem como combinações históricas ou ocasionais de topônimos.

Exemplos:

dissolução da Áustria-Hungria

interação extensionista-agricultor

linha aérea Lisboa-Coimbra-Porto

ponte Rio-Niterói

processo ensino-aprendizagem

região da Alsácia-Lorena

tratado Angola-Brasil

trimestre abril-junho

Rodovias — Nos nomes de rodovias e estradas.

Exemplos:

O acidente ocorreu na BR-116.

A fazenda localiza-se na GO-060.

Colocação pronominal — Nos casos de ênclise e mesóclise.

Exemplos:

Com relação às mudas, a instrução é plantá-las imediatamente. [Ênclise]

Para mais durabilidade deste equipamento, o produtor sempre deixa-o de molho em água. [Ênclise]

Depois de o comprador efetuar o pagamento, os fabricantes enviar-lhe-ão os produtos. [Mesóclise]

Sufixos tupi-guarani — Nas formações com os sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como “-açu”, “-guaçu” e “-mirim”.

Exemplos:

amoré-guaçu

anajá-mirim

capim-açu

Palavras derivadas de nome próprio — Nas palavras derivadas de um nome próprio constituído por dois ou mais termos ou de uma expressão.

Exemplo:

bossa-novista [= derivada de Bossa Nova]

Gentílicos — Nos adjetivos gentílicos (ou seja, adjetivos que se referem ao lugar onde se nasce) derivados de nomes geográficos compostos, que contenham ou não elementos de ligação.

Exemplos:

belo-horizontino [= da cidade de Belo Horizonte]

cruzeirense-do-sul [= da cidade de Cruzeiro do Sul]

juiz-forano [= da cidade de Juiz de Fora]

rio-grandino [= da cidade do Rio Grande]

mato-grossense-do-sul ou sul-mato-grossense [= do estado de Mato Grosso do Sul]

rio-grandense-do-norte ou norte-rio-grandense [= do estado do Rio Grande do Norte]

Dois verbos — Nos substantivos compostos por dois verbos.

Exemplos:

ganha-perde

puxa-encolhe

vai-volta

Exceção:

vaivém (aceita-se também a grafia “vai e vem”).

Dias da semana — Nos nomes dos dias da semana.

Exemplos:

segunda-feira

terça-feira

Cargos — Em designação de cargos ou funções profissionais.

  • Cargos formados pelo adjetivo “geral”.

    Exemplos:

    chefe-geral

    diretor-geral

    procurador-geral

    ouvidor-geral

    secretário-geral

  • Postos e gradações da diplomacia, da hierarquia militar e da hierarquia dentro de empresas/órgãos.

    Exemplos:

    capitão-tenente

    diretor-adjunto

    diretor-comercial

    diretor-executivo

    diretor-gerente

    editor-assistente

    editor-chefe

    secretário-executivo

    sócio-gerente

    tenente-coronel

    Observe, no entanto, que os nomes compostos ligados por preposição ficam sem hífen.

    Exemplos:

    brigadeiro do ar

    general de brigada

    general de exército

    Exceção: Substantivos compostos que denotam graus na carreira acadêmica.

    Exemplos:

    professor adjunto

    professora assistente

    professora titular

  • Cargos e postos formados por numerais.

    Exemplos:

    primeiro-ministro

    terceiro-secretário

    segundo-vice-presidente do Senado

    Observação: Usa-se hífen também nos nomes dos respectivos órgãos/setores. Nesses casos, como se trata de substantivo próprio, ambos os elementos conservam a inicial maiúscula.

    Exemplos:

    Chefia-Geral

    Controladoria-Geral da União

    Diretoria-Executiva

    Diretoria-Geral

    Gerência-Adjunta

Categorias profissionais — Nos substantivos compostos que denotam categorias profissionais, quando estiverem registrados com hífen no Vocabulário ortográfico da língua portuguesa (Volp) (Academia Brasileira de Letras, 2022) e nos dicionários de referência.

Exemplos:

engenheiro-agrônomo

médico-veterinário

Observação: As demais categorias de engenheiros, não registradas com hífen nos dicionários nem no Volp, são grafadas sem hífen, tenham ou não elemento de ligação.

Exemplos:

engenheiro de minas

engenheiro de alimentos

engenheiro florestal

Origem estrangeira — Nos substantivos comuns de origem estrangeira iniciados com ”e-” (abreviatura de electronic).

Exemplo:

e-mail (palavra já dicionarizada em português)

Por analogia com a palavra “e-mail”, optou-se por grafar outras palavras com hífen e sem itálico.

Exemplos:

e-book

e-business

e-commerce

e-reader

Exceção: A expressão “ePub” (abreviação para “electronic publication”) é um formato de arquivos para publicações digitais. Nas publicações da Embrapa, optou-se por essa forma abreviada (sem hífen e com o “P” em maiúscula), porque essa abreviatura é a mais amplamente usada em sites de livrarias e no universo comercial.

Adjetivos de cor — Nos adjetivos compostos designativos de cor.

Exemplos:

amarelo-cinzento

amarelo-forte

amarelo-fosco

azul-intenso

branco-sujo

cinza-chumbo

marrom-escuro

preto-metálico

rosa-pálido

verde-claro

verde-transparente

vermelho-vivo

violeta-claro

Observação: Nos compostos “cor + de + substantivo”, não se usa hífen; exceto em “cor-de-rosa” (que conserva o hífen por ser de uso já consagrado).

Exemplos:

A cor do fruto maduro varia entre amarelo, cor de laranja e vermelho.

A fase de pupa ocorre no solo, no interior de um pupário cor de café.

A BRS 400 é uma cultivar de mandioca de mesa de polpa cor-de-rosa.

Para informações sobre concordância nominal desses adjetivos, ver seção 37.4.2.

Apóstrofo — Nos compostos quando, entre seus elementos, há o emprego de apóstrofo.

Exemplos:

caixa-d’água

mestre-d’armas

38.3.1.2 Formações com prefixos e falsos prefixos

A Tabela 38.1 resume as regras de uso do hífen em formações com alguns prefixos ou falsos prefixos de origens grega e latina.

Tabela 38.1. Regras de uso do hífen em formações com prefixos e falsos prefixos de origens grega e latina(1).

Os seguintes comentários se aplicam às regras de formações com prefixos e falsos prefixos:

  • Os prefixos “pós-“, “pré-“ e “pró-“ (tônicos) são acentuados graficamente.

    Exemplos:

    pré-natal

    pós-tônico

    pró-africano

    Observação 1: Quando esses prefixos forem átonos, devem ser escritos sem hífen e sem acentuação gráfica.

    Exemplos:

    preâmbulo

    predeterminar

    preestabelecer

    preexistência

    Observação 2: Pode haver alternância entre “pre-“ e “pré-“, “pos-“ e “pós”, “pro-“ e “pró-“.

    Exemplos:

    preesclerótico ou pré-esclerótico

    postônico ou pós-tônico

    proativo ou pró-ativo

  • Quando o prefixo ou falso prefixo se junta a uma sigla ou nome próprio, deve-se sempre usar hífen.

    Exemplos:

    mini-GPS

    anti-União Europeia (ou anti-UE)

38.3.2 Quando não usar hífen

Considerando as duas grandes áreas (palavras compostas, locuções e encadeamentos vocabulares e formações com prefixos e falsos prefixos) em que se subdivide a discussão sobre hífen, algumas situações recorrentes podem suscitar dúvidas. Para garantir a clareza, são destacados a seguir contextos em que não se deve usar hífen.

38.3.2.1 Palavras compostas, locuções e encadeamentos vocabulares

No caso de palavras compostas, locuções e encadeamentos vocabulares, o hífen não deve ser usado nos seguintes contextos:

Locuções com forma de ligação — Nas locuções de qualquer tipo (substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais) que contêm formas de ligação, salvo naquelas em que o uso do hífen já é consagrado.

Exemplos:

mão de obra

pé de moleque

cor de vinho

cor de café

arco e flecha

comum de dois

tão somente

ponto e vírgula

Exceções (uso consagrado):

à queima-roupa

água-de-colônia

ao deus-dará

cor-de-rosa

mais-que-perfeito

pé-de-meia

“À toa” e “Dia a dia” — Nas locuções “à toa” (adjetivo e advérbio) e “dia a dia” (substantivo e advérbio).

“Não” e “Quase” — Nas locuções em que “não” e “quase” têm função prefixal.

Exemplos:

A sociedade deve lutar para o melhor aproveitamento de recursos naturais e a efetiva não agressão ao meio ambiente.

Segundo a pesquisa da organização não governamental, os resultados foram desastrosos.

O quase delito é também um ato ilícito.

Locuções latinas — Nas locuções latinas usadas como tais, quando não aportuguesadas.

Exemplos:

ab initio

ad hoc

carpe diem

causa mortis

data venia

habeas corpus

Exceção:

ex-libris

Numerais ordinais compostos — Em numerais ordinais compostos, quando for necessário escrevê-los por extenso (por exemplo, em início de frase).

Exemplo:

Décimo quinto país no ranking mundial, o Chile produziu 500 toneladas da fruta em 2014.

Para mais detalhes, ver seção 23.1.3.

38.3.2.2 Formações com prefixos e falsos prefixos

No caso de formações com prefixos e falsos prefixos, o hífen não deve ser usado nos seguintes contextos:

  • “Des-” e “In-” — Com os prefixos “des-” e “in-” quando o segundo elemento perde o “h” inicial.

    Exemplos:

    desumano

    inábil

    inabitável

  • “Microrganismo” — Embora o Vocabulário ortográfico da língua portuguesa (Volp) (Academia Brasileira de Letras, 2022) registre “micro-organismo” ou “microrganismo”, nas publicações da Embrapa, adota-se “microrganismo”.
  • Segundo elemento com “r” ou “s” — Nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com “r” ou “s”. Nesses casos, as consoantes “r” e “s” devem ser duplicadas.

    Exemplos:

    antirrábica

    biossatélite

    cosseno

    extrarregular

    infrassom

    microrradiografia

    Exceção: Quando o segundo elemento for sigla ou nome próprio, deve-se usar o hífen sempre.

    Exemplo:

    anti-RNA

  • Segundo elemento com vogal — Nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com vogal diferente.

    Exemplos:

    agroindustrial

    antiaéreo

    autoestrada

    hidroelétrico

    plurianual

    Exceção: Quando o segundo elemento for sigla ou nome próprio, deve-se usar o hífen sempre.

    Exemplo:

    anti-UV

38.3.3 Observações complementares

Para o uso de hífen, as seguintes observações complementares se aplicam.

38.3.3.1 Quando usar maiúsculas em segundo elemento de palavras com hífen

Nas palavras compostas e nos encadeamentos vocabulares hifenizados, o emprego das letras maiúsculas deve seguir estas recomendações:

  • Quando a palavra composta for nome comum em início de frase, só o primeiro elemento é escrito com inicial maiúscula.

    Exemplos:

    Sul-americanos estiverem presentes ao evento em Paris.

    Couve-flor, acelga e aspargo são exemplos de hortaliças de difícil cultivo.

    Pós-colheita de frutas e hortaliças é o tema dos livros desta coleção.

    Terça-feira é o dia da colheita das hortaliças que serão comercializadas na feira.

    Ensino-aprendizagem é um processo mediante o qual o educador é um mediador de conhecimentos.

  • Quando a palavra composta for nome próprio ou dele fizer parte (topônimo, repartição, instituição, evento, datas ou fatos históricos, etc.), todos os elementos são escritos com iniciais maiúsculas, independentemente de estarem no início ou no interior da frase.

    Exemplos:

    Grã-Bretanha, Itália e Alemanha são os países europeus com as maiores áreas sob manejo orgânico.

    A Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação (PRPPG) é o órgão responsável pela coordenação e supervisão das atividades de pesquisa da universidade.

    A data da cerimônia foi anunciada pela Vice-Presidência da República.

    A Organização Pan-Americana de Saúde (Opas), fundada em 1902, é a organização internacional de saúde pública mais antiga do mundo.

    A Quinta-Feira Negra ocorreu em 24 de outubro de 1929.

    O plano básico de Previdência Social Rural foi ampliado pelo Decreto-Lei nº 704, de 24 de julho de 1969.

    O Programa de Pré-Melhoramento do Feijão-Comum iniciou-se em 2004.

38.3.3.2 Translineação

Evite que se separem, em quebra de linha, os elementos de uma locução ou palavra em que há hífen. Caso isso seja inevitável e a partição coincida com o fim de um dos elementos do conjunto, deve-se repetir o hífen no início da linha imediata.

Exemplos:

Depois de obter empréstimo, o fabricante incrementou a compra de matéria-
-prima

Antes da entrega do fertilizante aos produtores, era preciso ouvi-
-los quanto à disponibilidade de locais para armazenamento.

O estudo revelou iniciativas bem-sucedidas de integração lavoura-pecuária-
-floresta

Observação: No caso de sigla com elementos separados por hífen ou barra, não se deve separar os elementos em quebra de linha. Deve-se levar o conjunto todo para a linha de cima ou para a linha de baixo.

Exemplo 1:

Conforme dados da Emater-
DF [...] ERRADO

Conforme dados da
Emater-DF [...] CERTO

Exemplo 2:

O Decreto nº 5.033, de 5 de abril de 2004, concluiu
esse processo, com a recriação do Dater, agora
na estrutura da Secretaria de Agricultura Familiar (SAF/
MDA). ERRADO

O Decreto nº 5.033, de 5 de abril de 2004, concluiu
esse processo, com a recriação do Dater, agora
na estrutura da Secretaria de Agricultura Familiar
(SAF/MDA). CERTO

38.3.4 Palavras com hífen

É apresentada, a seguir, uma lista com exemplos de palavras que devem ser grafadas com hífen:

abaixo-assinado [documento] licença-prêmio
abelha-africana mal-acabado
abelha-mestra mal-aconselhado
afro-brasileiro mal-afamado
além-Atlântico mal-afeiçoado
além-mar mal-afortunado
amarelo-claro mal-agradecido
anti-inflamatório mal-ajambrado
bem-acabado mal-ajeitado
bem-aceito mal-amado
bem-afamado mal-apanhado
bem-agradecido mal-apessoado
bem-amado mal-arranjado
bem-apanhado mal-arrumado
bem-apessoado mal-assombrado
bem-arranjado mal-aventurado
bem-arrumado mal-avisado
bem-aventurado mal-empregado
bem-comportado mal-encarado
bem-criado mal-entendido [adjetivo e substantivo]
bem-disposto mal-humorado
bem-dormido mal-intencionado
bem-dotado mal-usado
bem-educado Manga-Larga [raça de cavalo]
bem-falante maria-mole
bem-feito marmeleiro-bravo
bem-humorado matéria-prima
bem-intencionado mesa-redonda
bem-mandado milho-doce
bem-nascido milho-verde [variedade; diferente de “milho verde” = milho que não está maduro]
bem-posto mofo-branco [doença]
bem-proporcionado mono-hidroxilada
bem-soante má-formação [ou malformação]
bem-sucedido médico-veterinário
bem-visto palavra-chave
bicho-da-seda papel-alumínio
broto-de-feijão papel-carbono
cajueiro-anão papel-filtro
cajueiro-comum papel-manteiga
camarão-da-malásia papel-moeda
cana-de-açúcar papel-toalha
capim-buffel para-brisa
capim-elefante para-choque
capim-marandu pau-brasil
castanha-de-caju país-membro
castanha-do-pará pessegueiro-bravo
chefe-adjunto pinheiro-bravo
chefe-administrativo plano-piloto
chefe-geral planta-mãe
cipó-de-veado primeiro-secretário
coco-verde projeto-piloto
coqueiro-anão pré-eleição [ou preeleição]
couve-crespa pré-requisito [ou prerrequisito]
custo-benefício pró-ativo [ou proativo]
decreto-lei público-alvo
desvio-padrão sabiá-laranjeira
di-hidroxilada sal-gema
diretor-executivo salário-base
diretor-presidente salário-família
Diretoria-Executiva Secretaria-Geral
engenheiro-agrônomo segunda-feira
erva-mate sem-terra [mas “Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra”]
fazenda-modelo sigatoka-negra [doença]
ferro-gusa turbo-hélice [ou turboélice]
formiga-leão uva-do-japão
força-tarefa  

38.3.5 Palavras sem hífen

É apresentada, a seguir, uma lista com exemplos de palavras que são grafadas sem hífen:

abaixo assinado [signatário] passo a passo
acetilsalicílico pau a pique
aerossol placa de Petri
afrodescendente planta daninha
agroindústria ponto de exclamação
agronegócio ponto de interrogação
agrossilvipastoril ponto de vista
autoatribuído ponto e vírgula
azul de metileno prata da casa
açúcar mascavo precondição
bom senso predeterminar
casa de vegetação preeleição [ou pré-eleição]
coedição preestabelecer
covariância preexistente
dia a dia prejulgar
dona de casa prerrequisito [ou pré-requisito]
edafobiológico preto e branco
edafoclimático proatividade
editor técnico proativo [ou pró-ativo]
efeito cascata professor adjunto
efeito estufa professor assistente
erva daninha professor titular
estado da arte projeto de lei
fora de série pseudoartrite
força motriz pseudorrainha
Guarda Nacional pulo do gato
habeas corpus pão de ló
hora extra pão de mel
infantojuvenil pé da letra
infectocontagioso pé de boi [trabalhador esforçado]
infraestrutura pé de cabra [alavanca metálica]
infravermelho pé de moleque
in limine pôr do sol
in loco radioimunensaio
in memoriam radiossonda
in natura radiotáxi
in situ reengenharia
inter vivos revisor de texto
leite de coco rosa dos ventos
livro de bolso salário mínimo
madeira de lei semirracional
malcasado semissilvestre
malcheiroso semiárido
malcomportado semiúmido
malconceituado sobreloja
malconservado socioambiental
malcriado sociodemográfico
malcuidado socioeconômico
maldisposto subequatorial
malfadado subespécie
malfalado subordem
malfeito subsaariano
malformado subutilitário
malformação [ou má-formação] superinfecção
malnutrido supermãe
malparecido supervisor editorial
malpassado supraestrutura
malposto suprarrenal
malsatisfeito termossolar
malsonante toxicodependente
malsucedido turboélice [ou turbo-hélice]
malvestido tão somente
malvisto tão só
meio ambiente ultraortodoxo
motosserra ultrarrápido
musculoesquelético [adjetivo] ultrassom
mão de obra vaivém [ou vai e vem]
pai de família vermelho de bromocresol
palavra de ordem videoconferência
paraquedas  

38.4 Acentuação gráfica e trema

Nesta seção, apresentam-se as modificações introduzidas pelo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (Brasil, 2008) em relação à acentuação gráfica e ao trema.

38.4.1 Acentuação gráfica

Apresentam-se, a seguir, em formato contrastivo “antes e depois”, apenas as regras de acentuação gráfica que sofreram modificações conforme o texto do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (Brasil, 2008).

Observe que, embora algumas palavras tenham perdido o sinal gráfico (acento agudo, acento circunflexo ou trema), sua pronúncia permanece como antes.

Para as regras detalhadas e completas de acentuação gráfica, recomenda-se consultar gramáticas e o texto completo do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.

Regra 1 — Não se acentuam graficamente os ditongos abertos representados por “ei” e “oi” da sílaba tônica das palavras paroxítonas.

Exemplos:

Antes Depois
apóio apoio
aracnóide aracnoide
assembléia assembleia
asteróide asteroide
Coréia Coreia
estréia estreia
européia europeia
fitonematóide fitonematoide
heróico heroico
idéia ideia
jibóia jiboia
jóia joia
nematóide nematoide
odisséia odisseia
paleozóico paleozoico
parasitóide parasitoide
platéia plateia
uréia ureia

Exceções à regra 1 — O acento agudo permanece, no entanto, nas seguintes situações:

  • Nas paroxítonas terminadas em ditongo ou em “-r”.

    Exemplos:

    aracnóideo
    esferóideo
    tireóideo
    xifóideo
    destróier
    Méier

  • Em vocábulos oxítonos ou monossílabos tônicos.

    Exemplos:

    dói [verbo]
    herói
    papéis
    réis
    rói [verbo]

Regra 2 — Não serão acentuadas as vogais tônicas “i” e “u” das palavras paroxítonas, quando essas vogais estiverem precedidas de ditongo decrescente.

Exemplos:

Antes Depois
baiúca baiuca
bocaiúva bocaiuva
boiúno boiuno
cauíla cauila
feiúra feiura
taoísmo taoismo

Observações à regra 2:

  • A palavra paroxítona “guaíba” não perde o acento agudo porque a vogal tônica “i” está precedida de ditongo crescente.
  • São acentuadas as palavras oxítonas em que as vogais tônicas “i” e “u”, sozinhas na sílaba ou seguidas de “s”, são precedidas de ditongo.

    Exemplos:

    Piauí
    teiú
    teiús
    tuiuiú
    tuiuiús

    Mas, se a consoante final for diferente de “s”, tais vogais não serão acentuadas.

    Exemplo:

    cauim
    cauins

  • A acentuação mantém-se, obrigatoriamente, nas palavras proparoxítonas.

    Exemplo:

    maiúsculo

  • Mantém-se o acento agudo no “i” e “u” tônicos de um hiato, desde que não formem sílaba com “r”, “l”, “m”, “n”, “z” ou não estejam seguidos de “nh”. Observe-se que, se a vogal estiver acompanhada de “s” na mesma sílaba, o acento se mantém.

    Exemplos:

    atribuíram
    baú
    baús
    contraí-la
    distribuí-lo
    egoísta
    faísca
    Itacaraí
    juízes
    Maísa
    raízes
    uísque

    MAS

    amendoim
    juiz
    moinho
    paul
    rainha
    raiz
    ruim
    ruins
    tainha
    ventoinha

  • Não levam acento o “i” ou “u” tônicos de um hiato se o hiato for constituído das vogais “ii” ou “uu”.

    Exemplos:

    macuuba
    mandriice
    ucuuba
    vadiice
    xiita

    Observe-se, porém, que, nas palavras proparoxítonas, o acento se mantém.

    Exemplos:

    friíssimo
    necessariíssimo
    precariíssimo
    seriíssimo

  • Não leva acento a vogal tônica dos ditongos “iu” e “ui”.

    Exemplos:

    caiu
    pauis
    retribuiu
    tafuis

Regra 3 — Deixa de ser usado o acento circunflexo na conjugação da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos “crer”, “dar”, “ler”, “ver” e seus derivados.

Exemplos:

Antes Depois
crêem creem
dêem deem
descrêem descreem
lêem leem
prevêem preveem
vêem veem

Regra 4 — Não se acentua graficamente a vogal tônica fechada do hiato “oo” em palavras paroxítonas, seguidas ou não de “-s”.

Exemplos:

Antes Depois
enjôos enjoos
magôo magoo
perdôo perdoo
vôo voo
zôo zoo

Regra 5 — Deixam de ser acentuadas as seguintes palavras homógrafas.

Exemplos:

Antes Depois
pára [verbo]
para [preposição]
para [verbo e preposição]
péla [substantivo e verbo]
pela [preposição]
pela [substantivo, verbo e preposição]
pélo [verbo]
pêlo [substantivo]
pelo [preposição]
pelo [verbo, substantivo e preposição]
pêra [substantivo]
péra [substantivo]
pera [preposição]
pera [substantivo e preposição]
pólo [substantivo]
pôlo [substantivo]
polo [preposição]
polo [substantivo e preposição]

Observações à regra 5:

  • Exceção 1: Acentua-se a forma verbal “pôde” (passado) para diferenciá-la da forma “pode” (presente).
  • Exceção 2: Permanece o acento diferencial em “pôr” (verbo) para diferenciar de “por” (preposição).
  • Nada muda na acentuação dos verbos “ter” e “vir”. Eles continuam com o acento circunflexo no plural (“eles têm”, “eles vêm”).
  • Também nada muda no caso dos verbos derivados de “ter” e “vir” que conservam o acento agudo na 3ª pessoa do singular (“ele detém”, “ele intervém”) e o acento circunflexo na 3ª pessoa do plural (“eles detêm”, “eles intervêm”).
  • É facultativa a acentuação de “fôrma” (substantivo) para distinguir de “forma” (substantivo ou verbo no presente ou imperativo).
  • Permanecem sem acento gráfico distintivo palavras homógrafas mas heterofônicas.

    Exemplos:

    acerto [ê] e acerto [é]

    cerca [ê] e cerca [é]

    colher [ê] e colher [é]

    cor [ô] e cor [ó]

    piloto [ô] e piloto [ó]

Regra 6 — Deixam de ser acentuadas as formas verbais que têm acento tônico na raiz, com o “u” tônico precedido das letras “g” e “q” e seguido de “e” ou “i”.

Exemplos:

Antes Depois
apazigúe apazigue
argúem arguem
averigúe averigue
obliqúe oblique
redargúi redargui

Regra 7 — Alguns verbos terminados em “-guar”, “-quar” e “-quir”, como “aguar” (e derivados), “apaziguar”, “averiguar”, “enxaguar”, “obliquar” e “delinquir”, passam a aceitar dupla grafia, conforme indicado a seguir:

  • Se forem pronunciados com “a” ou “i” tônicos, essas formas devem ser acentuadas graficamente.

    Exemplos:

    Presente do indicativo Presente do subjuntivo
    Eu enxáguo Eu enxágue
    Tu enxáguas Tu enxágues
    Ele enxágua Ele enxágue
    Eles enxáguam Eles enxáguem
     
    Eu delínquo Eu delínqua
    Tu delínques Tu delínquas
    Ele delínque Ele delínqua
    Eles delínquem Eles delínquam
  • Se forem pronunciados com “u” tônico, elas não são acentuadas.

    Exemplos:

    Presente do indicativo Presente do subjuntivo
    Eu enxaguo Eu enxague
    Tu enxaguas Tu enxagues
    Ele enxagua Ele enxague
    Eles enxaguam Eles enxaguem
     
    Eu delinquo Eu delinqua
    Tu delinques Tu delinquas
    Ele delinque Ele delinqua
    Eles delinquem Eles delinquam

    Observação: No Brasil, a primeira pronúncia (com “a” e “i” nas sílabas tônicas) é a mais comum.

38.4.2 Trema

Conforme deliberado no Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (Brasil, 2008), não se usa mais o trema, sinal colocado sobre a letra “u” para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos “gue”, “gui”, “que” e “qui”.

Exemplos:

Antes Depois
aqüífero aquífero
eqüino equino
freqüência frequência
lingüeta lingueta
lingüística linguística
pingüim pinguim
seqüestro sequestro

O trema permanece apenas nos vocábulos estrangeiros (geralmente nomes próprios) que tenham o sinal na escrita de origem, bem como em seus derivados aportuguesados.

Exemplos:

A palavra "über", de origem alemã, indica excesso ou superioridade.

O naturalista Fritz Müller descobriu outra forma de mimetismo de borboletas, denominada mimetismo mülleriano.


Todos os direitos reservados: A reprodução não autorizada desta publicação, no todo ou em parte, constitui violação dos direitos autorais (Lei nº 9.610/1998).